注册
登录
标签
统计
帮助
MiForum 医学信息学论坛
»
专业翻译切磋
» 关于译稿后期的校对,想提个建议。
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
关于译稿后期的校对,想提个建议。
dongxi
高级会员
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-8-22 16:33
只看该作者
关于译稿后期的校对,想提个建议。
关于译稿后期的校对,想提个建议。
校对中的学习其意义不同于翻译中的学习。
能否通过共同相互校对,互提意见的方法,既达到相互学习的目的。又能完成业务协作?当各方观点出现分歧时,指定人员拍板就行了。这个过程有点象WIKI了,每个人都会有自己的版本:)
仅供参考。
以复杂理论之牙,还复杂世界之牙
UID
334
帖子
1094
精华
2
积分
925
阅读权限
50
在线时间
223 小时
注册时间
2003-7-16
最后登录
2009-1-8
查看详细资料
TOP
uchinaboy
中级会员
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2007-8-22 20:26
只看该作者
同时还须统一校对方法和校对格式
烧饼夹猪头肉充汉堡,骗骗中国人,吓吓外国人
UID
2373
帖子
782
精华
6
积分
453
阅读权限
30
在线时间
232 小时
注册时间
2004-4-12
最后登录
2009-1-8
查看个人网站
查看详细资料
TOP
mengxy
注册会员
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2007-8-28 15:03
只看该作者
严重同意!支持互相校对.
http://www.chima.org.cn
中国医院协会信息管理专业委员会网站
UID
2471
帖子
165
精华
4
积分
147
阅读权限
20
在线时间
5 小时
注册时间
2004-5-9
最后登录
2008-9-19
查看个人网站
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队