为推动中国医疗卫生信息化的发展,特别是电子健康记录的发展基础性研究,为卫生主管部门和EHR开发商有更方便的参考并让更多的医学信息化工作者受益,在中国医院协会信息管理专业委员会(CHIMA)以及卫生部电子病历委员会(EHR Steering Committee)支持下,由医学信息论坛MIFORUM发起,组织医学信息爱好者翻译《加拿大电子健康档案远景蓝图》( The Electronic Health Record Solutions Blueprint,Canada HealthInfoway Inc.著,英文原著,约390页),并拟出版发行中文版。现征募志愿翻译人员。根据志愿人数将做进步安排。
编委会由下列人员构成:
李明 (协调员,北大国际医院)
华磊 (北京协和医院)
陈祁 (北京大学第三医院)
朱若华 (南京同仁医院)
张琨 (国际商业机器全球服务(中国)有限公司 - 全球企业咨询服务部-Healthcare & Life Science)
靳罡 (埃森哲咨询(上海)有限公司 - Healthcare & Life Science)
崔泳 (中国数字医学编辑部)
我们已邀请业内知名专家张福林、包含飞、李包罗、薛万国进行总校对。
翻译人员要求如下
1. 具有相关行业背景,热衷医学信息化事业。
2. 有良好的英文阅读能力。
3. 具有良好的汉语文字表达能力。
4. 每天保证1-2小时的翻译。
5. 在2or3周内高质量完成指定翻译文稿。
有意者请8月13日20点前与
doctorliming@hotmail.com,
gang.jin@accenture.com 邮件联系,请提供联系方式所在机构、手机、msn和个人专业背景,以及意向翻译章节。
翻译文稿请 请登录
miforum@sohu.com 密码 miforum 收件箱内下载。
对翻译者我们将略赠稿费少许以示酬劳