31 123
发新话题
打印

请教Stakeholders怎么译啊?

在BLUEPRINT的翻译中,应译作“利害关系各方”或“各利害关系方”。

因为股东共担投资利益与风险, 除了有益,还会有害。
各字的位置看上下文而定。

在经济类或投资类的翻译中,应译作“利益……”。显然,对商人说投资有害,这不吉利

[ 本帖最后由 dongxi 于 2007-8-17 18:31 编辑 ]
以复杂理论之牙,还复杂世界之牙

TOP

 31 123
发新话题