发新话题
打印

CH02词汇讨论0703

CH02词汇讨论0703

“message profile”如何翻译?
原文:the methodology for producing a precise and unambiguous specification called a message profile.

我试翻为“消息规范概要”,但总感觉不够确切。

TOP

CH02词汇讨论0703

应该差不多吧,不过从原句看来,应该是一个动感比较强的词汇:消息规范概述
本人热爱党,热爱祖国,工作认真,学习努力,争取作医院信息化的带头人。

TOP

CH02词汇讨论0703

[QUOTE]最初由 yuanyg 发表
[B]“message profile”如何翻译?
原文:the methodology for producing a precise and unambiguous specification called a message profile.

我试翻为“消息规范概要”,但总感觉不够确切。 [/B][/QUOTE]

此句“原文”的意思倒是很明确,即“形成精确的和明确的说明的方法称为message profile”。“profile”一词如此用法较少见,翻译为“消息规范概要”好象意思不够明确,是否可直译为[B]“消息确定”或“消息说明”[/B]。因为“proflie”也有“定义的确定性”之意。

TOP

CH02词汇讨论0703

请翻译“消息说明”
------不做医生了,但总想为病人做点什么。。。。。。

TOP

发新话题