CCD 的一段翻译
The patient summary contains a core data set of the most relevant administrative, demographic, and clinical information facts about a patient's healthcare, covering one or more healthcare encounters. It provides a means for one healthcare practitioner, system, or setting to aggregate all of the pertinent data about a patient and forward it to another practitioner, system, or setting to support the continuity of care. Its primary use case is to provide a snapshot in time containing the pertinent clinical, demographic, and administrative data for a specific patient.有没有给翻译一下这段英文?
其中主要是demographic、healthcare encounters这两个翻译中文意思是什么,encounters在标准中见好多次就是没一个好的对应的中文名,谢谢 病人的概况包括一个由一个与管理,年龄层 以及诊疗信息组成的最相关的数据库并且涉及到一个或者多个医护参与者(这个指医生,护士等医疗工作者,也可以指医院,诊所和疗养场所)。病人概况这个概念是指一个医护医生,系统或者设置用于聚集所有相关与一个病人的数据并且转发给另外医生,系统或是设置用于帮助(病人)的持续看护。病人概况的基本案例就是一个对特指病人相关诊疗,年龄层以及管理的数据快速写照。
这个年龄层疾病的信息,我个人认为是对幼儿疾病于老年疾病的概括。
我的中文水平跟英文水平都不咋地,仅做抛砖引玉
页:
[1]